Nieuwsbrief

Strips

De baron van Münchhausen: een goed verhaal is meer waard dan de saaie waarheid

De beroemde romanfiguur Baron Münchausen is gebaseerd op een historisch figuur. Karl Friedrich Hieronymus baron von Münchhausen (1720-1797) vocht in het Russische leger tegen de Turken. Na zijn militaire loopbaan trok hij zich terug op zijn landgoed waar hij zijn gasten vermaakte met sterke verhalen.

Een aantal van die vertellingen werden twaalf jaar voor zijn dood door schrijver Rudolf Erich Raspe in Engeland in boekvorm uitgebracht onder de titel Baron Munchausen’s Narrative of his Marvellous Travels and Campaigns in Russia (let op de anders gespelde naam). Niet al die verhalen waren overigens door de echte Münchhausen verzonnen of op die manier door hem verteld. De kolderieke verhalenbundel werd een hit en verscheen ook in het Duits. Helaas voor Münchhausen namen veel lezers het boek te serieus en werd hij uitgemaakt voor leugenaar. Dat raakte hem zo dat hij zich terugtrok uit het openbare leven.

In het album De Baron pikt auteur Jean-Luc Masbou daar de draad op. De Duitse vertaling komt in mei 1787 via een marskramer in het plaatsje Bodenwerder waar de baron zijn kasteel heeft staan. De inwoners zijn verbaasd maar vooral trots dat de verhalen die zij kennen uit de mond van ‘hun’ Münchhausen te boek zijn gesteld. Zelf is de baron nooit gestopt met aan de mensen in zijn omgeving het ene na het andere fantastische verzinsel te vertellen.

De charme van De Baron is dat Masbou niet heeft gekozen om er een zuur verhaal van de maken waarin de hoofdpersoon verbitterd raakte zoals in het echt gebeurde. Integendeel, hoewel Münchhausen wordt bespot door andere edelen, wordt hij op handen gedragen door de mensen uit Bodenwerder die prima begrijpen dat de verhalen niet echt zijn gebeurd, maar die er wel enorm van genieten. Uiteindelijk is De Baron een ode aan de fantasie en vertelkunst die Masbou met veel flair op papier heeft gezet.

Masbou is vooral bekend als tekenaar van de humoristische avonturenreeks Sabels en Galjoenen, waarvan uitgeverij Arboris de laatste delen helaas nooit meer heeft vertaald. Met die reeks bewees hij al dat hij in staat is om de vrolijkheid en het plezier van de pagina’s te laten spatten. En hoewel Masbou meer bedreven is in het tekenen van antropomorfische dieren dan van mensen, is ook De Baron een feestje om te lezen. Hoewel de meeste lezers de beroemde Münchausen-vertellingen wel zullen kennen, zoals die over de kanonskogel, het halve paard of hoe hij zichzelf aan zijn haar uit het moeras trekt, zorgt Masbou met zijn bewerking voor heerlijke verstrooiing. De Baron is aangename verpozing voor de avonden die weer langzaam korter worden.

Jean-Luc Masbou – De Baron. Uitgeverij Daedalus. 72 pagina’s, hardcover. € 20,50